WORDtrans gives us accurate and cost-effective translations delivered on time, every time…a pleasure to work with.
Kulicke & Soffa

Marketing Translation

Marketing Translation

Fast and reliable Marketing, Brand, Advertising and PR translations
Correctly translating your marketing, brand, advertising and PR creative content is vital for succeeding in a foreign market. It is essential that the creative content text is translated with the local market and cultural habits in mind and any cultural pitfalls are avoided. Our dedicated team of translators have in-depth marketing and business knowledge, to ensure that your messages are adapted to the target language while retaining the original meaning of the creative content.

All of our translators are native speakers and our marketing specialists are based in their native country to ensure their topical cultural knowledge is reflected in the translation. WORDtrans offers culturally suitable advertising and marketing translations for:

  • Branding documents
  • Advertising
  • Marketing
  • Public Relations
  • Events documents
  • Product sheets, flyers, data sheets
  • Magazines
  • Sales presentations
  • Catalogues
  • Packaging
  • Websites
  • SEO
  • Email newsletters
  • TV ads
  • and much more

WORDtrans works with all the popular publishing packages including; QuarkXpress, InDesign and FrameMaker so you get your translations in whatever format you want.

Please contact us on +44(0)1342826064 to discuss your requirements or request a quote now.

Some of our Clients

Our Blog

Welsh, What’s That?Eve Butler called the Welsh language line at British telecom to speak in Welsh with staff at the Welsh language bureau, which is two miles from her home. Imagine her surprise when ...Read More »
More on That MOJ Court Interpreter ContractCapita, who bought out Applied Language Solutions (ALS) and the Ministry of Justice (MOJ) court interpreting contract that came with it, continue to face challenges in meeting its ...Read More »
Translations Come at a Cost For The IrishThe Irish Official Languages Act (2003) stipulates that State bodies must translate documents of major public importance into the official Iris language, gaeilge. The Act is an imp...Read More »
View Our Blog